top of page

Mojarrita Porá

Alejandro Cantarella - Juan Cedrón

D_Q_NP_773627-MLM27634865321_062018-Q.jp
Mojarrita PoráCantarella - Cedrón
00:00

El sapo viejo se duerme junto al Te(ju)í

con un mangangá zumbándole en guaraní.

Quietito y vacío el kururú tu (yá)

alma de mandioca seca su ñe(já)

su cuerpo que muere suspiro será

al río en su inmensidad...

Pero al pasar ella como una canción

salpicó su boca y él se estremeció

abrió un ojo grande, fuego de farol

inflado de amor cantó:

¡Mojarrita linda!...

¡Lambarí porâ!...

Volvé y salpicame 

para apagar

esta soledad...

¡Mojarrita linda!...

¡Lambarí porâ!...

no quiero estar solo

acompañá

mi pia(jé) ipajá

El sapo ahora se desvela junto al Te(ju)í

con los airecitos nuevos de panambí.

Aroma caliente de barro y juncal

orilla inflamada de verde animal

la noche salvaje se come frugal

la luna como un chipá...

Relámpago dulce amó tuaguapé

bolsita de estrellas su cuerpo jesapé

hembrita que tiembla en su pire kanüé

sapito ta(kua)rejé.

Panambí: mariposa.

Tuaguapé: allá en el fondo - de un riacho-

Jesapé: alumbrar /alumbra: ojé sapé.

kanüé: piel hueso.

A(kua)rejé: caña de azúcar.

© 2017   -  2022

bottom of page