Mojarrita Porá
Alejandro Cantarella - Juan Cedrón
El sapo viejo se duerme junto al Te(ju)í
con un mangangá zumbándole en guaraní.
​
Quietito y vacío el kururú tu (yá)
alma de mandioca seca su ñe(já)
su cuerpo que muere suspiro será
al río en su inmensidad...
​
Pero al pasar ella como una canción
salpicó su boca y él se estremeció
abrió un ojo grande, fuego de farol
inflado de amor cantó:
​
¡Mojarrita linda!...
¡Lambarí porâ!...
Volvé y salpicame
para apagar
esta soledad...
​
¡Mojarrita linda!...
¡Lambarí porâ!...
no quiero estar solo
acompañá
mi pia(jé) ipajá
​
El sapo ahora se desvela junto al Te(ju)í
con los airecitos nuevos de panambí.
​
Aroma caliente de barro y juncal
orilla inflamada de verde animal
la noche salvaje se come frugal
la luna como un chipá...
​
Relámpago dulce amó tuaguapé
bolsita de estrellas su cuerpo jesapé
​
hembrita que tiembla en su pire kanüé
sapito ta(kua)rejé.
​
Panambí: mariposa.
Tuaguapé: allá en el fondo - de un riacho-
Jesapé: alumbrar /alumbra: ojé sapé.
kanüé: piel hueso.
A(kua)rejé: caña de azúcar.